L'Epopée d'Hermès
L'Epopée d'Hermès
théâtre visuel en langue des signes française et en français - SUR LA SCÈNE
1h - dès 9 ans
Télécharger le dossier de création
Télécharger le dossier pédagogique
L'Epopée d'Hermès
théâtre visuel en langue des signes française et en français - SUR LA SCÈNE
1h - dès 9 ans
Télécharger le dossier de création
Télécharger le dossier pédagogique
L'Epopée d'Hermès est librement inspirée de l'oeuvre de Murielle Szac parue aux éditions Bayard. Le périple de ce jeune dieu de la mythologie grecque, petit bonhomme pas comme les autres, est interprété par deux comédiennes sourdes pour apporter une couleur féminine à ce monde principalement masculin.
La pièce prend son sens à travers la langue des signes, le théâtre d'ombre, le masque et le geste.
Ce qui n’est pas dit est vu, les mots se transforment en une écriture visuelle, les paroles en signes.
Production IVT – International Visual Theatre
Coproduction Le Bateau Feu – Scène Nationale de Dunkerque
Production IVT - International Visual Theatre
Coproduction Le Bateau Feu – Scène Nationale de Dunkerque
Création 2021
Librement inspiré de l'oeuvre Le Feuilleton d'Hermès de Murielle Szac, Bayard Jeunesse, 2006
Mise en scène Emmanuelle Laborit
Jeu Julia Pelhate et Isabelle Voizeux
Dramaturge / oreille extérieure Alessandro Gazzara
Création et régie lumière, régie générale Samy Hidous
Création et régie son Gilles Normand
Création et régie vidéo Virginie Premer
Régie plateau et alternance vidéo Maxime Niol
Création costumes Louise Watts
Création masques Alaric Chagnard
Création ombromanie Philippe Beau
Création théâtre d’ombre Aurélie Morin
Teinture des costumes Carole Nobiron - atelier Rézéda
Regard extérieur Jennifer Lesage-David
Construction des socles pour le masque Annaïc Penon
Construction décor Mickael De La Monneraye - Akim Alliages, Showtex, Virginie Premer, Samy Hidous
Interprétation LSF-Français Corinne Gache, Trilogue Interprétation